

Accuracy gets results
Are you using accurate, concise English language as part of your corporate communications?
With many businesses operating in an English-speaking environment using output is not generated in English, a final editing and proofing process should become a natural step in accuracy and language appropriacy. Think Annual Report, sales material, internal newsletters, speech scripts, or industry sector publication – see below.
If you are unsure, you can filter your report texts or digital content through our native English-speaker proofreading team to remove ambiguity. Avoid distraction and mis-translations, and ultimately boost the power of your words. Collectively we have decades of experience in global publishing, PR and marketing.
Connect better with an international market.
Coordinate better with your own team abroad. Make sure the quality of the English you use reflects the quality of your business.
Proofreading • Editing • Copywriting • Translation
See some examples from a range of magazines published for the finance & infrastructure sector.
Establishing a brand and
focal point for
the listed infrastructure
sector. The GLIO magazine
has a global audience.
– Click covers to read –
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |